fbpx

#212 Язык: турецкий Часы: 28

Маргарита Уваркина vkontakte

турецкий

Немного удивлена получением рассылки анкеты, т.к. далека до активиста группы…. Тем не менее..
На момент почти окончания потока могу сделать следующие выводы: учебник я до конца не прошла, т.е. формально цель не достигнута.
Из плюсов: с некоторыми допущениями, но удалось заниматься на протяжении почти 3х месяцев регулярно (ранее обычно не больше месяца, хотя более интенсивно). Хочется эту привычку закрепить:)
По прогрессу в языке – несомненно, и словарный запас, и грамматика улучшились. Немного субъективно, но, кажется, навыки аудирования тоже улучшились. Слушала видео на ютьюбе, и порой удавалось выхватывать фразы, которые понимала полностью. Бывало, слушала диалог носителей на видео, и скорее неосознанно, но общую мысль, общий ход разговора понимала. Было ощущение своей маленькой победы и некоторого прогресса. Еще из объективного прогресса: ранее бралась читать ‘Не плачьте мои глаза…’ (написано по методу И.Франка). И если раньше практически ничего не понимала в тур. предложениях, кроме самого очевидного, то сейчас гораздо лучше. И иногда (о, радость!) понимала без перевода целые абзацы( правда, это случалось редко:)) Пожалуй, на этой книге я осознала впервые, что прогресс реально есть.
Также пришла к выводу, что нужно больше, гораздо больше времени закладывать для участия в потоке. Т.к. когда стоит выбор заниматься по учебнику и проходить материал или выполнять задание недели- обычно выбор падал на учебник. Хотя, некоторые советы я применяла. Здесь, в LH в одной из статей я прочитала совет и обоснование про заучивание диалогов наизусть. Попробовала. И сработало. Действительно, некоторые слова и фразы так лучше запоминаются. Удивлена:) Помнится, в университете мне казалось это лишней тратой времени. Также задание недели про фонетику оказалось действенным. Хотя конспект я не делала, но в ютьюбе прослушала лекцию про различия турецких и русских звуков. На некоторые звуки обратила внимание и немного подправила, некоторые – пока не получаются произносить как надо. Но теперь я хотя бы знаю к чему стремиться. Данный момент – новый для меня. Ранее я его не осознавала.
В целом, есть некоторое ощущение недоработанности, жаль, что не участвовала в обсуждениях и заданиях недели на полноценной основе, но в любом случае опыт интересный и полезный. И я очень рада, что остается доступ к материалам и есть возможность обращаться к ним и выполнить задания, пусть не в потоке и для себя больше, в удобном для себя временном формате. Еще чуть-чуть, и я буду А1. По ощущениям, я близка к этому:)

#212 Язык: турецкий Часы: 28