Сколько нужно ушей, чтобы получить багаж?
Зачем в “маме” нужна “лошадь”?
Почему в левая часть 肺 и правая часть 期 одинаковые, а 肺 – это “легкие”, а 期 – “промежуток времени”?
На первый взгляд в китайской иероглифике много непонятного. Начинающим китаистам (а также японистам, вьетнамистам и кореистам) с ней часто бывает непросто, но стоит посмотреть на нее с точки зрения ее создателей, как окажется, что каждый иероглиф – это история, которая хочет быть рассказанной.
请/ 情- не просто похоже пишутся, они почти одинаково читаются (все их чтения – вариации qing с разными тонами). Угадаете, как тогда прочитать 清? Правильно – qīng, остается только запомнить тон.
А вот, например, 怕, этот иероглиф означает “бояться”, а почему его так изобразили древние графисты? Вот у нас душа в пятки уходит, когда мы боимся, а древние китайцы, считали, что сердце ( 心) белеет (白).
Нам нравится то, что приносит радость, а потому слово 喜欢 (“нравиться”) начинается с 喜 – радости, а изображается “радость” при помощи “барабанов” 鼓 (взали левую часть, чтобы все поместилось в клетку), в которые по торжественным случаям бьют, и “ртов” 口, которые им подпевают.
Иероглифы были созданы, чтобы быть понятными, они на самом деле состоят не из нагромождения черт, а из подсказок. Каждый из них – часть трехтысячелетней истории культуры и письменности, тень веков, сказок, легенд, стихов древних мудрецов и представления о мире.
Хотите не просто начать лучше писать и быстрее запоминать иероглифы, но и начать лучше понимать носителей? Тогда наш курс для вас!
Китаисты, японисты, кореисты, вьетнамисты, не пропустите шанс узнать о своих носителях и их мировоззрении то, что остается за рамками ваших учебников, но навсегда меняет ваше представление об этих языках и культурах. Откройте для себя этимологию иероглифики и иероглифы откроются вам!
Состав курса:
Где проходят занятия и как долго длятся?
Мы собираемся на ютубе или в зуме каждую неделю и проводим 1,5 часа в загадочной и волшебной стране иероглифики (время и день выбирают участники – у нас демократия).
Продолжительность курса – 8 недель (старт на марафонской неделе иероглифики).
Курс разделен на 3 больших блока:
Блок 1. Ключи – что это такое и с чем их едят. Знакомимся с основными ключами из нашей таблицы, разбираем их значения, погружаемся в историю.
Блок 2. Ключ и фонетик. Что они могут нам рассказать? Пробуем препарировать иероглифы.
Блок 3. Знакомые-незнакомые слова. Погружаемся в историю, казалось бы, известных иероглифов.
А еще вы можете узнать историю любого иероглифа, интересующего вас, просто отправив его в вопросы к лекции. Вопросы – это прекрасно, не стесняйтесь их задавать, чтобы узнать больше.
Каждый курс иероглифики непохож на все предыдущие, потому что иероглифические вопросы от участников составляют четверть всего, что мы разбираем. Любознательность наших участников, как и океан иероглифики, не имеет границ!
К этому курсу в подарок идет Основной Курс (Level 1) по китайскому.
id134372927 –
Мне всегда хотелось заниматься китайским и японским, но вот иероглифы как-то пугали. Я не сторонница заучивания наизусть, везде ищу смысл :) На этом курсе смысл был найден! Евгения так интересно и понятно рассказала про иероглифы, что мне захотелось самой изучать их больше и глубже :) это оказалось таким моментом, который помогает преодолеть страх и замешательство и наслаждаться изучением темы, которая раньше казалась непосильной: ведь я не японист, не китаист и даже не лингвист. Но системность и глубина, с которой мы смотрели на иероглифы дали мне нужную базу, чтобы решиться на большее и продолжить учиться :) Спасибо!
Мария –
Еще один прекрасный спецкурс от Жени Жуковой. Я проходила его дважды, так как программа всегда разная. На этом курсе можно на себе прочувствовать глубокую связь между языком Китая и его древней культурой. Другая сторона этого курса – он дает базовые знания и методику осмысления иероглифов, которые можно применять в повседневной практике изучения китайского языка. Материалы и ссылки этого спецкурса также остаются доступными для продолжения обучения.
Daria –
Если вы спросите людей, которые изучают китайский ( и не только их), чем этот язык им особенно интересен, то большинство скажет вам именно об иероглифах. В этом курсе Женя приоткроет для вас дверь в волшебный мир китайского языка. Вы познакомитесь с основами основ и узнаете историю ключей ( то, что в китайском может отдалённо напоминать наш алфавит). Вы поймёте, что китайские слова говорят с нами на вполне понятном языке. Вы удивитесь глубине и многогранности китайсих слов. И то, что вы в итоге узнаете, просто очарует вас и влюбит в китайский.
Но если отбросить всю романтику, то курс отлично структурирован и даёт вам базу, благодаря которой, вы сможете продолжить изучение иероглифов самостоятельно.
Если вы давно заглядывались на китайский и не знали с чего начать – начтине с этого курса, к концу вы точно получите огромный заряд мотивации, может даже захотите поступить в университете, чтобы лучше разложить этот язык по полочкам в своей голове. А может решите круто изменить свою жизнь и отправиться в Китай.
id299992261 –
Я пришла на этот спецкурс, как отчаившийся японист, который пытается впихнуть в себя 1000 редко используемых иероглифов для экзамена JLPT N1. И не зря. На этом курсе учат правильно “препарировать” иероглифы на его части, потому что учить иероглифы не зная его составные части (графемы), все равно что учить любой европейский язык без знания алфавита.
Помимо этого будет погружение в историю Китая, которая поможет в понимании и запоминании иероглифа без 100000+ бездумных прописываний. В итоге иероглиф предстанет перед вами как картинка, образ, а не произвольный набор графем.
Также во время курса у нас было много творческих заданий на запоминание иероглифов. Нужно быть креативным и из подручных средств собрать иероглиф в его этимологическом значении. В нашем потоке побывали и куропатки и топоры и жженые бумажки :D
Данный курс будет полезен как китаистам, японистам, так и тем, кто решился учить корейскую ханчу – лично для меня ханча стала самой легкой темой при изучении корейского, хотя не по наслышке сами корейцы от нее не в восторге ;)